Překlad "и него го" v Čeština


Jak používat "и него го" ve větách:

Инаба, и него го няма последните 4-5 дена, нали?
Inabo, Yazaki také žádal o několik dnů?
Но вече е три без десет, и него го няма.
Ale už jsou skoro tři ráno a pořád ještě nic nepřišlo.
Събудих се и... него го нямаше.
Když jsem se probudil, byl pryč.
Обърнах се, и него го нямаше.
Otočila jsem se a on byl pryč.
Казахме кой е, и него го няма вече.
"Má svoje jméno a už je pryč.
Да, и него го мислех за луд.
Jo a taky jsem ho považoval za blázna.
Каза, че на алеята... си погледнал само за малко и на стърани... и него го е нямало.
Říkal jsi, že v té uličce... jsi jen na chvilku odvrátil zrak... a on byl pryč.
Отивам до тоалетната за 5 секунди и него го няма?
Šla jsem na záchod na pět sekund a on už je pryč?
Обърнах се и него го нямаше.
Otočil jsem se a on tam nebyl.
Събудих се и него го нямаше.
Probudila jsem se a byl pryč.
За съжаление, и него го убиха.
Řekl jsem "měl", protože byl taky zabit.
Докато се обърна и него го нямаше!
Je pryč. Byla jsem tamhle, otočila jsem se a byl pryč.
Един от пазачите отиде да провери, но и него го няма, и ток няма.
Jeden ze strážných šel do rozvodny, ale už je to dost dlouho a pořád tu je tma.
Веднъж да поискам помощта му и него го няма.
Skvělý! Když už jednou Obi-Wana o pomoc požádám, slehne se po něm zem.
Отива при Сони, но и него го хващат.
Šel za Sonnym, ale k tomu se taky dostali.
И брат й беше свестен младеж, но и него го няма.
Chudák její bratr, takový milý chlapec, je ale také pryč.
Една сутрин се събудих в апартамента и него го нямаше.
Pak jsem se jednou ráno probudila a on už tam nebyl.
Сигурно и него го бяха погнали, защото тичаше като ужилен.
Asi je alergický na vosy, protože běžel jak o závod.
Днес се върнах и него го нямаше.
Dnes ráno jsem se vrátil a bylo pryč.
Имахме режим на тока миналото лято и него го нямаше.
Řízené vypínání jsme měli celé loňské léto a tenhle muž tady nebyl. No, ovšem teď je.
Прибрах се и него го нямаше.
Se vrátila domů a on byl pryč.
И него го боли гърба, но не се съгласява.
On má taky bolavá záda, ale nebude souhlasit...
Татко, само на един човек вярвам и него го няма, за това моля те... става ли?
Je jenom jediný člověk, kterému jsem kdy věřila, a teď je pryč. Takže prosím... dobře?
И него го няма тук и сега и реших, че времето е подходящо.
A protože tu teď neni, takže jsem myslel, že by to byla dobrá chvíle.
Събудих се около 2:30 и него го нямаше.
Vzbudila jsem se ve 2:30, a on tam nebyl.
Една сутрин се събудих и него го нямаше.
Jednoho rána jsem se probudil a byl pryč.
За да опазим списъка, ни трябва Гейбриъл, а без теб и него го няма.
Ten seznam uchráníme pouze s pomocí Gabriela. A bez tebe žádný Gabriel nebude.
Затова, когато станах и него го нямаше, отидох до гаража.
Takže, když jsem vstala z postele a neviděla jsem ho nikde okolo, šla jsem do garáže.
Тази сутрин, когато се събудих и него го нямаше, погледнах навън, колата му я нямаше и аз... използвах приложението за локализация на телефона,
Dnes ráno, když jsem se probudila a nebyl vedle mě, jsem se koukla ven, jeho auto bylo pryč, a tak... jsem použila vyhledání mobilu.
Прибрахме се късно и него го нямаше.
Když jsem včera večer přišli domů, nebyl tu. Doufali jsme, že šel prostě ven.
Но ако отидем и него го няма, няма да пращаме спасителен отряд.
Ale jestli tam dojdeme a on tam nebude, nebudeme ho dál hledat.
Но аз оголих Исава, Открих скришните му места, И той не ще може да се скрие; Разграби се челядта му, братята му и съседите му, И него го няма.
Ale já obnažím Ezau, zodkrývám skrýše jeho, tak že se nebude moci ukryti. Pohubenoť bude símě jeho i bratří jeho i sousedé jeho, tak že nebude naprosto, kdo by řekl:
2.0823128223419s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?